Ezechiel 25:10

SVVoor die van het oosten, met [het land] der kinderen Ammons, hetwelk Ik ter bezitting zal overgeven; opdat der kinderen Ammons onder de heidenen niet [meer] gedacht worde.
WLCלִבְנֵי־קֶ֙דֶם֙ עַל־בְּנֵ֣י עַמֹּ֔ון וּנְתַתִּ֖יהָ לְמֹֽורָשָׁ֑ה לְמַ֛עַן לֹֽא־תִזָּכֵ֥ר בְּנֵֽי־עַמֹּ֖ון בַּגֹּויִֽם׃
Trans.liḇənê-qeḏem ‘al-bənê ‘ammwōn ûnəṯatîhā ləmwōrāšâ ləma‘an lō’-ṯizzāḵēr bənê-‘ammwōn bagwōyim:

Algemeen

Zie ook: Heiden, Heidenen

Aantekeningen

Voor die van het oosten, met [het land] der kinderen Ammons, hetwelk Ik ter bezitting zal overgeven; opdat der kinderen Ammons onder de heidenen niet [meer] gedacht worde.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לִ

-

בְנֵי־

Voor die

קֶ֙דֶם֙

van het oosten

עַל־

-

בְּנֵ֣י

met der kinderen

עַמּ֔וֹן

Ammons

וּ

-

נְתַתִּ֖יהָ

zal overgeven

לְ

-

מֽוֹרָשָׁ֑ה

hetwelk Ik ter bezitting

לְמַ֛עַן

-

לֹֽא־

-

תִזָּכֵ֥ר

niet gedacht worde

בְּנֵֽי־

opdat der kinderen

עַמּ֖וֹן

Ammons

בַּ

-

גּוֹיִֽם

onder de heidenen


Voor die van het oosten, met [het land] der kinderen Ammons, hetwelk Ik ter bezitting zal overgeven; opdat der kinderen Ammons onder de heidenen niet [meer] gedacht worde.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!